loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 13105 نظرات (0)

ترجمه متن آهنگهای خارجی – بریتنی اسپیرز
 
“Never look back,” we said
گفتیم: بیا هیچوقت به گذشته نگاه نکنیم
How was I to know I’d miss you so?
چطور باید میدونستم که اینقدر دلم برات تنگ میشه
Loneliness up ahead, emptiness behind
جلو تنهایی و پشت سرم پوچی
Where do I go?
حالا کجا برم
And you didn’t hear
All my joy through my tears
All my hopes through my fears
و تو نشنیدی خوشیهامو در اشکهام و امیدهام رو تو ترسهام
Did you know, still I miss you somehow
میدونستی هنوز یه جورایی دلم برات تنگه
[CHORUS:]
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
There’s just a thing or two I’d like you to know
یکی دو تا چیز هست که دوست دارم بدونی
You were my first love, you were my true love
تو عشق اولم بودی، تو عشق واقعی من بودی
From the first kisses to the very last rose
از اولین بوسمون و از اون آخرین گل رز
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
Even though time may find me somebody new
گرچه زمان (کمکم می کنه) که یکیدیگه رو (جای تو) پیدا کنم
You were my real love, I never knew love
تو عشق واقعی من بودی، من (قبل تو) عشق نمیدونستم چیه
‘Til there was you
تا اینکه تو اومدی
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
“Baby,” I said, “please stay.
گفتم: عزیزمف خواهش می کنم بمون
Give our love a chance for one more day”
برای یه روز دیگه هم که شده به عشقمون فرصت دوباره بده
We could have worked things out
میتونیم دو نفره از پسش بر بیایم
Taking time is what love’s all about
عشق به زما ننیاز داره
But you put a dart
Through my dreams through my heart
عزیزم تیر عشقت به قلبم خورده
And I’m back where I started again
و برگشتم به جایی که شروع کرده بودم
Never thought it would end
و هرگز فکرشو نمیکردم (اینطوری) به پایان برسه
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
There’s just a thing or two I’d like you to know
یکی دو تا چیز هست که دوست دارم بدونی
You were my first love, you were my true love
تو عشق اولم بودی، تو عشق واقعی من بودی
From the first kisses to the very last rose
از اولین بوسمون و از اون آخرین گل رز
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
Even though time may find me somebody new
گرچه زمان (کمکم می کنه) که یکیدیگه رو (جای تو) پیدا کنم
You were my real love, I never knew love
تو عشق واقعی من بودی، من (قبل تو) عشق نمیدونستم چیه
‘Til there was you
تا اینکه تو اومدی
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
You promised yourself
But to somebody else
تو خودت رو برای فرد دیگه ای قول دادی
And you made it so perfectly clear
و اینو واضح انجام دادی
Still I wish you were here
بازم آرزو می کنم کاش اینجا بودی
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
There’s just a thing or two I’d like you to know
یکی دو تا چیز هست که دوست دارم بدونی
You were my first love, you were my true love
تو عشق اولم بودی، تو عشق واقعی من بودی
From the first kisses to the very last rose
از اولین بوسمون و از اون آخرین گل رز
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
Even though time may find me somebody new
گرچه زمان (کمکم می کنه) که یکیدیگه رو (جای تو) پیدا کنم
You were my real love, I never knew love
تو عشق واقعی من بودی، من (قبل تو) عشق نمیدونستم چیه
‘Til there was you
تا اینکه تو اومدی
From the bottom of my broken heart
از ته قلب شکستم
“Never look back,” we said
گفتیم: بیا هیچوقت به گذشته نگاه نکنیم
How was I to know I’d miss you so?
چطور باید میدونستم که اینقدر دلم برات تنگ میشه

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان