Sparkling angel
ای فرشته نورانی
I believe
You are my savior
ایمان دارم که تو منجی من هستی
In my time of need
در زمان نیازم
Blinded by faith
و هنگامی که با ایمان اعتقاد خود کور گشته ام
I couldn't hear
All the whispers
The warning's so clear
نتوانستم تمام نجوا ها و هشدارهایت را بوضوح بشنوم
I see the angels
فرشتگان را می بینم
I'll lead them to your door
و آنها را به درگاه تو راهنمایی می کنم
There is no escape now
و حال راه گریزی باقی نمیماند
No mercy no more
دیگر رحم و بخششی نمانده
No remorse 'cause I still remember
پشیمانی باقی نمانده چون هنوز بیاد دارم
The smile when you tore me apart
آن خنده هایت را که چطور من را تیکه و پاره کرد
[Chorus:]
You took my heart
تو قلبم را دزدیدی
Deceived me right from the start
و از همان ابتدا به من خیانت کردی
You showed me dreams
تو تنها به من رویا نشان دادی
I wished they'd turn to real
و کاش آنها به حقیقت می پیوستند
You broke the promise
تو زیر قولهای خود زدی
And made me realize
و باعث شدی که درک کنم
It was all just a lie
که آنها تنها دروغی بیش نبودند
Sparkling angel
ای فرشته نورانی
Couldn't see
Your dark intensions
نمیتوانستم ذاتت را ببینم
Your feelings for me
نتوانستم احساستت را نسبت به خودم درک کنم
Fallen angel
Tell me why?
ای فرشته اسمانی به من بگو چرا
What is the reason?
دلیلش چیست
The thorn in your eye
و آن خار درون چشمانت
I see the angels
فرشتگان را می بینم
I'll lead them to your door
و آنها را به درگاه تو راهنمایی می کنم
There is no escape now
و حال راه گریزی باقی نمیماند
No mercy no more
دیگر رحم و بخششی نمانده
No remorse 'cause I still remember
پشیمانی باقی نمانده چون هنوز بیاد دارم
The smile when you tore me apart
آن خنده هایت را که چطور من را تیکه و پاره کرد
You took my heart
تو قلبم را دزدیدی
Deceived me right from the start
و از همان ابتدا به من خیانت کردی
You showed me dreams
تو تنها به من رویا نشان دادی
I wished they'd turn to real
و کاش آنها به حقیقت می پیوستند
You broke the promise
تو زیر قولهای خود زدی
And made me realize
و باعث شدی که درک کنم
It was all just a lie
که آنها تنها دروغی بیش نبودند
Could have been forever
Now we have reached the end
میتوانستیم جاودانه باشیم ولی حالا به پایان خط رسیده ایم
This world may have failed you
شاید که این دنیا تورا وا گذاشته است
It doesn't give the reason why
You could have chosen
A different path of life
ولی دلیل آن نمیشود که چرا تو راه دیگری را در زندگی برگزیده ای
The smile when you tore me apart
آن خنده هایت را که چطور من را تیکه و پاره کرد
You took my heart
تو قلبم را دزدیدی
Deceived me right from the start
و از همان ابتدا به من خیانت کردی
You showed me dreams
تو تنها به من رویا نشان دادی
I wished they'd turn to real
و کاش آنها به حقیقت می پیوستند
You broke the promise
تو زیر قولهای خود زدی
And made me realize
و باعث شدی که درک کنم
It was all just a lie
که آنها تنها دروغی بیش نبودند
Could have been forever
Now we have reached the end
میتوانست (عشق ما) جاودانه باشد ولی حالا به پایان خط رسیده