loading...
FindLyrics |ترجمه آهنگ های خارجی,دانلود آهنگ های خارجی
FindLyrics.ir بازدید : 1419 نظرات (0)

 

بازگشت به نرمافزار با ورژن 7
Looking at life through the eyes of a tire hub,

زندگی را از میان حلقه لاستیکی نظاره می کنند
Eating seeds as a pastime activity,

برای گذراندن اوقات فراغت تخمه میشکنن
The toxicity of our city, of our city,

و این مسمومیت شهر ماست، مسمومیت شهرماست

no, what do you own the world?

نه! چطور دنیا رو مال خودت میخوای؟
How do you own disorder, disorder,

چطور آشفتگی رو برای خودت میخوای؟
Now, somewhere between the sacred silence,

و حال، جایی بین سکوتی مقدس
Sacred silence and sleep,

سکوتی مقدس و بی هوشی
Somewhere, between the sacred silence and sleep,

جایی بین سکوتی مقدس و بی هوشی
Disorder, disorder, disorder.

آشفتگی آشفتگی آشفتگی

More wood for their fires, loud neighbors,

هیزم بیشتری برای آتششان نیاز دارند، همسایگانی پر سر و صدا
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck,

نوری زودگذر و واهی از چراغهای تراکتور به چشم میخورد
Eating seeds as a pastime activity,

برای گذراندن اوقات فراغت تخمه میشکنن
The toxicity of our city, of our city,

و این مسمومیت شهر ماست، مسمومیت شهرماست


no, what do you own the world?

نه! چطور دنیا رو مال خودت میخوای؟
How do you own disorder, disorder,

چطور آشفتگی رو برای خودت میخوای؟
Now, somewhere between the sacred silence,

و حال، جایی بین سکوتی مقدس
Sacred silence and sleep,

سکوتی مقدس و بی هوشی
Somewhere, between the sacred silence and sleep,

جایی بین سکوتی مقدس و بی هوشی
Disorder, disorder, disorder.

آشفتگی آشفتگی آشفتگی


no, what do you own the world?

نه! چطور دنیا رو مال خودت میخوای؟
How do you own disorder, disorder,

چطور آشفتگی رو برای خودت میخوای؟
Now, somewhere between the sacred silence,

و حال، جایی بین سکوتی مقدس
Sacred silence and sleep,

سکوتی مقدس و بی هوشی
Somewhere, between the sacred silence and sleep,

جایی بین سکوتی مقدس و بی هوشی
Disorder, disorder, disorder.

آشفتگی آشفتگی آشفتگی


When I became the sun,
I shone life into the man's hearts,

اگه آفتاب بودم، زندگی رو بر قلب آدما می تابوندم
When I became the sun,
I shone life into the man's hearts.

اگه آفتاب بودم، زندگی رو بر قلب آدما می تابوندم

FindLyrics.ir بازدید : 1247 نظرات (0)


Life is a waterfall

زندگی مثل یه آبشاره
We’re one in the river

و ما تک و تنها در این رودخانه هستیم
And one again after the fall

و بعد از سقوطمان از آبشار، باز تنها هستیم


Swimming through the void

در خلا و پوچی شنا می کنیم
We hear the word

ما آن جملات را می شنویم
We lose ourselves

خود را گم می کنیم
But we find it all....

ولی باز آن را میابیم. . .


Cause we are the ones that want to play

چون تنها ما هستیم که می خواهیم بازی کنیم
Always want to go

همیشه می خواهیم برویم
But you never want to stay

ولی هرگز نمی خواهی بایستی


And we are the ones that want to choose

و تنها ما هستیم که می خواهیم انتخاب کنیم
Always want to play

همیشه می خواهیم بازی کنیم
But you never want to lose

اما نمی خواهی ببازی


Aerials, in the sky

(انسانهای) آسمانی، در آسمان
When you lose small mind

وقتی ذهن بی اهمیتت را از دست بدهی
You free your life

زندگیت را آزاد خواهی کرد


Life is a waterfall

زندگی مثل یه آبشاره
We drink from the river

ما از این رود خانه می نوشیم
Then we turn around and put up our walls

  سپس این اطراف می چرخیم و دیوارهایمان را بالا خواهیم برد


Swimming through the void

در خلا و پوچی شنا می کنیم
We hear the word

ما آن جملات را می شنویم
We lose ourselves

خود را گم می کنیم
But we find it all....

ولی باز آن را میابیم. . .


Cause we are the ones that want to play

چون تنها ما هستیم که می خواهیم بازی کنیم
Always want to go

همیشه می خواهیم برویم
But you never want to stay

ولی هرگز نمی خواهی بایستی


And we are the ones that want to choose

و تنها ما هستیم که می خواهیم انتخاب کنیم
Always want to play

همیشه می خواهیم بازی کنیم
But you never want to lose

اما نمی خواهی ببازی


Aerials, in the sky

(انسانهای) آسمانی، در آسمان
When you lose small mind

وقتی ذهن بی اهمیتت را از دست بدهی
You free your life

زندگیت را آزاد خواهی کرد


Aerials, so up high

(انسانهای) آسمانی، آن بالای بالا
When you free your eyes eternal prize

وقتی چشمانت را از قید و بند در می آوری، شایستگی ابدی (از آن توست)


Aerials, in the sky

(انسانهای) آسمانی، در آسمان
When you lose small mind

وقتی ذهن بی اهمیتت را از دست بدهی
You free your life

زندگیت را آزاد خواهی کرد


Aerials, so up high

(انسانهای) آسمانی، آن بالای بالا
When you free your eyes eternal prize

وقتی چشمانت را از قید و بند در می آوری، شایستگی ابدی (از آن توست)

 

A ha ha

A ha ha

A ha ha ha ha ha ha ha ha

 

A ha ha

A ha ha

A ha ha ha ha ha ha ha ha

 

FindLyrics.ir بازدید : 1829 نظرات (0)


Such a lonely day

چه روز غریبی
And it's mine

و اون مال منه
The most loneliest day in my life

امروز غریبترین روز زندگیمه



Such a lonely day

چه روز غریبی
Should be banned

باید بهش قلبه پیدا کنم
It's a day that I can't stand


امروز روزیه که نمیتونم تحملش کنم
The most loneliest day of my life

امروز غریبترین روز زندگیمه


The most loneliest day of my life

امروز غریبترین روز زندگیمه


Such a lonely day

چه روز غریبی
Shouldn't exist

اصلا همچین روزی نباید وجود داشته باشه
It's a day that I'll never miss

و امروز روزیه که هیچوقت دلم براش تنگ نخواهد شد

Such a lonely day

چه روز غریبی
And it's mine

و اون مال منه
The most loneliest day in my life

امروز غریبترین روز زندگیمه


And if you go,

اگه بخوای بری
I wanna go with you

منم باهات میام
And if you die,

اگه بخوای بمیری
I wanna die with you

منم باهات می میرم
Take your hand and walk away

دستت رو بهم بده و با من بیا

The most loneliest day of my life

امروز غریبترین روز زندگیمه
The most loneliest day of my life

امروز غریبترین روز زندگیمه
The most loneliest day of my life

امروز غریبترین روز زندگیمه

Such a lonely day

چه روز غریبی
And it's mine

و اون مال منه
It's a day that I'm glad I survived
و روزیه که خوشحالم ازش جون سالم به در بردم


FindLyrics.ir بازدید : 1063 نظرات (0)


Conquest to the lover

غلبه بر خاطر خواهت
And your love to the fire

و سوزاندن عشق درون
Permanence unfolding in the absolute
رهایی پایدار در آزادیست


Forgiveness is the
Ultimate sacrifice

بخشش، خودکشی واقعیست
Eloquence belongs
To the conqueror

سخنوری مخصوص فاطحانست

The pictures of time and space are rearranged
In this little piece of typical tragedy

تصاویری از زمان و مکان در قسمت کوچکی از این فاجعه از نو مرتب شده اند

Justified candy
Brandy for the nerves

مشروب"کندی برندی" برای اعصاب تجویز می کنند
Eloquence belongs
To the conqueror

سخنوری مخصوص فاطحانست

You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود

You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود

I forgot to

فراموش کردم
I forgot to let you know that

فراموش کردم بهت یاد آوری کنم

Justified candy
Brandy for the nerves

مشروبات الکلی و شیرینی برای اعصاب تجویز می کنند
Eloquence belongs
To the conqueror

سخنوری مخصوص فاطحانست

Conquest to the lover

غلبه بر خاطر خواهت
And your love to the fire

و سوزاندن عشق درون
Permanence unfolding in the absolute
رهایی پایدار در آزادیست


Forgiveness is the
Ultimate sacrifice

بخشش، خودکشی واقعیست
Eloquence belongs
To the conqueror

سخنوری مخصوص فاطحانست

You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود

You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود


Generation......

نسلی که. . .

What is in us that turns a deaf ear to the cries of human suffering!!!?
آن چیست در درون ما که یک گوش شنوا را تبدیل به یک فریاد انسانی رنج کشیده می کند؟

Suffering, suffering now

انسانی  که در حال رنج کشیدن است
Woah!

Suffering now
انسانی  که در حال رنج کشیدن است


You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود

You and me
Will all go down in history

من و تو به تاریخ خواهیم پیوست
With a sad Statue of Liberty

با مجسمه غمگینی از آزادی
And a generation that didn't agree

همراه با نسلی که هرگز خوشنود نبود

Generation......
نسلی که. . .
Belonging
Belonging to

به آن تعلق دارد

FindLyrics.ir بازدید : 2724 نظرات (0)

How did we ever go this far

ما چطور تا حالا اینقدر دور شدیم؟

You touched my hand and start the car

تو دستام رو گرفتی و ماشین رو روشن می کنی

And for the first time in my life, I am crying

و من برای اولین بار در زندگیم دارم گریه می کنم

Are we in space do we we belong

آیا در جایی که بهش تعلق داریم هستیم؟

Some place where no-1 calls it wrong

بعضی چیزاش نشون میدن که به نظراشتباه کردیم

And like the stars who burn away the miles

و مثل ستارهایی که مایل ها دورتر دارن می درخشن

(Russian Rap)

How did we ever get this far

ما چطور تا حالا اینقدر دور شدیم؟

It shouldn’t have to be this hard

نباید اینقدر سخت باشه

Now for the first time in my life I am flying

حالا برای اولین بار در زندگیم دارم پرواز می کنم

Are we in love? Do we deserve

یعنی ما عاشق همدیگه ایم؟یعنی لیاقتش رو داریم…

To build the shame of this whole world

تا ننگ و شرمساری کل دنیا رو از بین ببریم

And like the night we camouflage denial

و مثل شب(تاریکی) مخالفتمون رو پنهان کنیم؟

(Russian Rap)

How did we ever go this far

ما چطور تا حالا اینقدر دور شدیم؟

You touched my hand and start the car

تو دستام رو گرفتی و ماشین رو روشن می کنی

And for the first time in my life, I am crying

و من برای اولین بار در زندگیم دارم گریه می کنم

Are we in love? Do we deserve

یعنی ما عاشق همدیگه ایم؟یعنی لیاقتش رو داریم؟

FindLyrics.ir بازدید : 8268 نظرات (0)

Reaching for you

دارم میام پیشت

I know you’re out there somewhere

میدونم تو یه جایی اون بیرون هستی

It’s too dark, I’m so cold

خیلی اونجا تریکه و من سردمه

I know I had to come here

میدونم که باید میومدم اینجا

Every broken dream That I leave behind

تمام رویاهای شکست خورده ای رو که پشت سرم رها کردم

Keeps me going on

منو مجبور به ادامه این راه می کنه

Keeps me running blind

منو مجبور می کنه چشم بسته بدوم

Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم

Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست

You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی

Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم

Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن

You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

Fading slowly

داری به آرومی محو میشی

You’re drifting into darkness

دری در تاریکی قوطه ور میشی

I can’t see, I can’t think

نه میتونم ببینمت، نه میتونم به چیزی فکر کنم

I need to keep on searching

باید به جست و جوم ادامه بدم

Every memory

همه خاطرات

Every thought of you

همه افکارم نسبت به تو

Is inside of me

ئر درونه من هست

Tells me what to do

و بهم میگن که باید چیکار کنم

Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم

Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست

You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی

Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم

Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن

You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

Can you hear me

میتونی صدام رو بشنوی؟

Am I only wasting time

یا فقط دارم وقتمو تلف می کنم

Are you near me

آیا کنارمی

Are you only in my mind

یا فقط در ذهن منی

Are you, are you

ایا هستی ، هستی ؟

Calling your name, I hear only echoes

اسمتو صدا می کنم، ولی تنها پژواک صدای خودمو می شنوم

Searching the rain, I see only shadows

به دنبال باران می گردم، و تنها چیزی که می بینم سایست

You’ve got to show me your face

باید خودتو به من نشون بدی

Voices, I hear them calling behind me

صداهایی رو از پشتم میشنوم

Phantoms of you, are burning inside me

شبح هایی ک از تو می بینم، درونم می سوزن

You’ve got to give me a sign

باید یک نشانه ای از خودت به من نشون بدی

FindLyrics.ir بازدید : 1479 نظرات (0)

I am all gone

من دیگه سرد شدم

It is very serious

این بار دیگه جدیه

Situation HELP Situation SOS

“کمک”، “کمک”

I cannot understand myself

نمی فهمم

Where did you appear form?

 کجا گذاشتی رفتی؟

The light is shutting down

چراغها دارن خاموش میشن

I am flying somewhere

انگار دارم به جایی پرواز می کنم

Without you there is no me

 بدون تو منم نیستم

I don’t want anything

 (جز تو) هیچ چیز دیگه ای نمیخوام

It is the slow poison

 این درست مثل یه سم می مونه که داره آروم آروم اثر می کنه

It is making me crazy

و این داره منو دیوونه می کنه

But the say it is all my fault.

اما اونا میگن که اشتباه از من بود

I’ve lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I’ve lost my mind

 عقلم رو از دست دادم

I need her

بهش نیاز دارم

I need her

 بهش نیاز دارم

I have lost my mind

 عقلم رو از دست دادم

I need her.

 بهش نیاز دارم

Without you I am not myself

 بدون تو من خودم نیستم

Without you there is no me

 بدون تو منم وجود ندارم

But they say, they say

اما اونا میگن

It is delirium

که این یه هذیونه

It is poison from the sun

 حتما آفتاب به کلم خورده

It is making me crazy

داره منو دیوونه می کنه

But they say it is all my fault

 ولی اونا میگن که این همش تقصیر منه

I did try to forget

من سعی کردم فراموش کنم

To the end and down

 سعی کردم برای همیشه فراموش کنم

I did count the poles And confused birds

من جهتمو گم کردم و یه پرنده ی گیجم

Without you there is no me

 بدون تو منم نیستم

Let me go, let me go

 رهام کن، رهام کن

To the corner and down

 بذار یه گوشه بمیرم!

Mom, Dad forgive me

 بابا، مامان منو ببخشین

I’ve lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I’ve lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I need her

من به اون نیاز دارم

I need her

من به اون نیاز دارم

I have lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I need her.

 من به اون نیاز دارم

1,2 go after 5

1، 2، بعدشم 5

Mom, Dad forgive me

بابا، مامان منو ببخشین

I’ve lost my mind

 عقلم رو از دست دادم

1,2 go after 5

1، 2، بعدشم 5

Mom, Dad forgive me

بابا، مامان منو ببخشین

I’ve lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I’ve lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I’ve lost my mind

 عقلم رو از دست دادم

I need her

 من به اون نیاز دارم

I need her

من به اون نیاز دارم

I have lost my mind

عقلم رو از دست دادم

I need her.

 من به اون نیاز دارم

FindLyrics.ir بازدید : 2970 نظرات (0)

we said that we were meant to be

ما گفتیم که برای با هم بودن مقرر شدیم

That we were each other’s destiny

گفتیم ما تقدیر و سرنوشت همدیگه ایم

And now we faded away

و حالا دور و ناپدید شدیم

Maybe it’s too late

شاید خیلی دیره

Now it’s time for us to get it straight

حالا وقتشه که ما این قضیه رو روشن و واضح کینم

 I’ll never forget you but I’ll be gone

من هیچوقت فراموشت نمیکنم اما میرم

I’ll always respect you and life goes on

همیشه بهت احترام میذارم ولی زندگی ادامه داره

I’ll never forget you, I’ll never forget you

من هیچوقت فراموشت نمیکنم

I’ll hold on to the memory

من حافظمو حفظ میکنم

Now that you and I are history

حالا که من و تو  واسه گذشته هاییم(دیگه با هم نیستیم)

 And why we will never know

و چرا هیچوقت نمیفهمیم

Sometimes you let go

بعضی اوقات تو رها میکنی

What you used to keep within your soul

چیزی رو که قبلا در روح و جان خودت نگهش میداشتی

I’ll never forget you but I’ll be gone

من هیچوقت فراموشت نمیکنم اما میرم

I’ll always respect you and life goes on

همیشه بهت احترام میذارم ولی زندگی ادامه داره

I’ll never forget you, I’ll never forget you

من هیچوقت فراموشت نمیکنم

Our moments together

لحظه های با هم بودن رو

I will keep them forever

تا ابد نگه میدارم

Our hearts must surrender

قلبهامون باید تسلیم بشن

I’ll never forget you but I’ll be gone

من هیچوقت فراموشت نمیکنم اما میرم

I’ll always respect you and life goes on

همیشه بهت احترام میذارم ولی زندگی ادامه داره

I’ll never forget you, I’ll never forget you

من هیچوقت فراموشت نمیکنم

FindLyrics.ir بازدید : 2809 نظرات (0)

 


"Ya Soshla S Uma"
[YA SOSHLA S UMA]

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA

Menya polnostyu net
Absolyutno vser'ez
Situastsiya help
Situastsiya SOS

Ya sebya ne pojmu
Ty otkuda vzyalas
Pochemu, pochemu?
Na tebya povelas

Vyklyuchaestsya svet
Ya keuda - to lechu
Bez tebya menya net
Nichego ne khogu

Eto medlennyj yad
Eto svodit s uma
A oni govoryat - vinovata sama
A oni govoryat - vinovata sama

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

YA SO-SHLA S U-MA
MNE NU-ZHA 0-NAAAA

Bez tebya ya ne ya
Bez tebya menya net
A oni govoryat
Govoryat et bred

Eta solnechnye yad
Zolotye luchi
A oni govoryat
Nado srochno lechit

Ya khotela zabyt do upora I vniz
Ya schtala stolby I Rusteryannykh ptits
Bez tebya menya net, otpyasti otpyasti
Do ugla po stene mama-papa prosti...

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma
Raz, dva posle pyati
Mama papa prosti
Ya so-shla s u-ma

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona
Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Mne nuzha ona, mne nuzha ona

Ya soshla s uma, ya soshla s uma
Ya soshla s uma, ya soshla s uma...

 

 

 

"I've Lost My Mind"

 


I am all gone

 

من دیگه سرد شدم
It is very serious

 

این بار دیگه جدیه
Situation HELP
Situation SOS

 

"کمک"، "کمک"
I cannot understand myself

 

نمی فهمم
Where did you appear form?

 

 کجا گذاشتی رفتی؟
The light is shutting down

 

چراغها دارن خاموش میشن

 

I am flying somewhere

 

انگار دارم به جایی پرواز می کنم
Without you there is no me

 

 بدون تو منم نیستم
I don't want anything

 

 (جز تو) هیچ چیز دیگه ای نمیخوام
It is the slow poison

 

 این درست مثل یه سم می مونه که داره آروم آروم اثر می کنه
It is making me crazy

 

و این داره منو دیوونه می کنه
But the say it is all my fault.
اما اونا میگن که اشتباه از من بود

 


I've lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

 

 عقلم رو از دست دادم
I need her

 

بهش نیاز دارم
I need her

 

 بهش نیاز دارم
I have lost my mind

 

 عقلم رو از دست دادم
I need her.

 

 بهش نیاز دارم

Without you I am not myself

 

 بدون تو من خودم نیستم
Without you there is no me

 

 بدون تو منم وجود ندارم

 

But they say, they say

 

اما اونا میگن
It is delirium

 

که این یه هذیونه
It is poison from the sun

 

 حتما آفتاب به کلم خورده
It is making me crazy

 

داره منو دیوونه می کنه
But they say it is all my fault

 

 ولی اونا میگن که این همش تقصیر منه
I did try to forget
To the end and down

 

 سعی کردم برای همیشه فراموش کنم
I did count the poles
And confused birds

 

 
Without you there is no me

 

 بدون تو منم نیستم
Let me go, let me go

 

 رهام کن، رهام کن
To the corner and down

 

 بذار یه گوشه بمیرم!
Mom, Dad forgive me

 

 بابا، مامان منو ببخشین

I've lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I need her

 

من به اون نیاز دارم
I need her

 

من به اون نیاز دارم
I have lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I need her.

 

 من به اون نیاز دارم

1,2 go after 5

 

1، 2، بعدشم 5
Mom, Dad forgive me

 

بابا، مامان منو ببخشین
I've lost my mind

 

 عقلم رو از دست دادم

1,2 go after 5

 

1، 2، بعدشم 5
Mom, Dad forgive me

 

بابا، مامان منو ببخشین
I've lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم

I've lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I've lost my mind

 

 عقلم رو از دست دادم
I need her

 

 من به اون نیاز دارم
I need her

 

من به اون نیاز دارم
I have lost my mind

 

عقلم رو از دست دادم
I need her.

 

 من به اون نیاز دارم

 


FindLyrics.ir بازدید : 1063 نظرات (0)


I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir
Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم


You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه

I am the son and the heir
Of a shyness that is criminally vulgar

من پسر و وارث خجالتی هستم که خیلی پسته
I am the son and heir
Of nothing in particular
من پسر و وارث هیچی هستم

You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه

There's a club if you'd like to go you
Could meet somebody who really loves you

یه کلوپی هست که اگه دوس داری بری کسی اونجاست که عاشقت میشه
So you go, and you stand on your own and
You leave on your own and you go home,

خوب برو، و رو پای خودت وایستا، و راه خودت رو برو و به خونت
And you cry and you want to die.

و گریه می کنی و میخوای بمیری
When you say it's gonna happen "now",

و وقتی میگی، "حالا دیگه" اتفاق می افته
When exactly do you mean?

دقیقا منظورت کی هست؟

see I've already
Waited too long and all my hope is gone
ببین، (تا الانشم) خیلی صبر کردم و صبرم تموم شده


You shut your mouth

تو خفه شو
How can you say
I go about things the wrong way

چطور می تونی بگی همش دارم اشتباه می کنم
I am human and I need to be loved

منم آدمم و دوست دارم عاشقم باشن
Just like everybody else does

درست مثل بقیه


تعداد صفحات : 130

اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام

هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید

آدرس : FindLyrics@

روش های نوین یادگیری زبان