ترجمه متن آهنگهای خارجی – آوریل لاوین
Never made it as a wise man
هیچ وقت مثل یک مرد عاقل رفتار نکردم
I couldn’t cut it as a poor man stealing
نتونستم قطعش کنم درست مثل یه آدم فقیری کهع دزدی می کنه
Tired of living like a blind man
از اینکه مثل یه آدم کور زندگی کنم خسته شدم
I’m sick of sight without a sense of feeling
از دیدن منظره هایی که حس دیدنشونو ندارم خسته شدم
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
Of what I really am
که من واقعا کی هستم
It’s not like you to say sorry
نه اینکه بخوای عذر خواهی کنی
I was waiting on a different story
منتظر داستان دیگه ای از طرف تو بودم
This time I’m mistaken
این بار اشتباه از من بود
For handing you a heart worth breaking
که قلبی رو به دستت دادم که ارزش شکستن رو داشت
And I’ve been wrong, I’ve been down
و من اشتباه می کردم و غمگین بودم
To the bottom of every bottle
تا ته هر بطری
These five words in my head
این پنج جمله تو ذهنم
Scream, “Are we having fun yet?”
داد میزنن: تا بحال لذتی بردیم
“Are we having fun yet?”
تا بحال لذتی بردیم
It’s not like you didn’t know that
نه اینکه تو اینو ندونی
I said I love you and I swear I still do
بهت گفتم عاشقتم و قسم میخورم که هنوزم هستم
It must have been so bad
باید خیلی بد میبود
‘Cause living with me must have damn near killed you
چون زندگی در کنار من تغریبا داشت از پا درت می آورد
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
Of what I really am
که من واقعا کی هستم
It’s not like you to say sorry
نه اینکه بخوای عذر خواهی کنی
I was waiting on a different story
منتظر داستان دیگه ای از طرف تو بودم
This time I’m mistaken
این بار اشتباه از من بود
For handing you a heart worth breaking
که قلبی رو به دستت دادم که ارزش شکستن رو داشت
And I’ve been wrong, I’ve been down
و من اشتباه می کردم و غمگین بودم
To the bottom of every bottle
تا ته هر بطری
These five words in my head
این پنج جمله تو ذهنم
Scream, “Are we having fun yet?”
داد میزنن: تا بحال لذتی بردیم
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
This is how you remind me
این چیزیه که تو به من یادآوری می کنی
Of what I really am
که من واقعا کی هستم
It’s not like you to say sorry
نه اینکه بخوای عذر خواهی کنی
I was waiting on a different story
منتظر داستان دیگه ای از طرف تو بودم
This time I’m mistaken
این بار اشتباه از من بود
For handing you a heart worth breaking
که قلبی رو به دستت دادم که ارزش شکستن رو داشت
And I’ve been wrong, I’ve been down
و من اشتباه می کردم و غمگین بودم
To the bottom of every bottle
تا ته هر بطری
These five words in my head
این پنج جمله تو ذهنم
Scream, “Are we having fun yet?”
داد میزنن: تا بحال لذتی بردیم
“Are we having fun yet?”
تا بحال لذتی بردیم
One more depending on a prayer
یکی ادم دیگه دست به دعا شده
And we all look away
و ما چشمونو ازش برداشتیم
People pretending everywhere
مردمه متظاهر همه جا هستند
It’s just another day
این فقط یه روز دیگه هست
There’s bullets flying through the air
اینجا فقط گلوله ها حکمرانی میکنند
And they still carry on
و اونها هنوز دارند این بار رو به دوش میکشند
We watch it happen over there
و این اتفاق هارو دورمون میبینیم ، همینجا
And then just turn it off
و تنها کار که میکنیم اینه چشم پوشی کنیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
We must stand together
ما باید پیش هم بمونیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
There’s no getting even
دیگه راهی برای گرفتن نیست
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
Hand in hand forever
دست در دست همیشه
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s when we all win
اون زمانیه که ما پیروز میشیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
They tell us everything’s allright
اونا بهمون گفتن همه چیز روبه راهه
And we just go along
و ما فقط با این فکر حرکت میکردیم
How can we fall asleep at night?
چطوری میتونی ما شب های بخوابیم ؟
When something’s clearly wrong
وقتی معلومه که یچیزی اشتباه هست
When we could feed a starving world
وقتی که میتونیم جهان رو از گرسنگی دراریم
With what we throw away
با این وجود ما میریزمشون دور
But all we serve are empty words
اما ما فقط با این کلمه های بازی میکنیم ( حرف الکی میزنیم )
That always taste the same
که همش یه مزه داره برامون
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
There’s no getting even
دیگه راهی برای گرفتن نیست
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s when we all win
اون زمانیه که همه ی ما پیروز میشیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
The right thing to guide us
درسته اون چیز راهنمای ماست
Is right here, inside us
اون همینجاست درون ما
No one can divide us
کسی نمیتونه مارو تقسیم کنه
When the light is leading on
وقتی که نور هدایتمون میکنه
But just like a heartbeat
اما مثل ضربان قلبه
(Just like a heartbeat)
درست مثل ضربان قلب
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
We must stand together
ما باید پیش هم بمونیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
There’s no getting even
دیگه راهی برای گرفتن نیست
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
Hand in hand forever
دست در دست همیشه
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s when we all win
اون زمانیه که ما پیروز میشیم
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
هی اره اره اره اره
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
That’s, that’s, that’s when we all win
اون اون اون زمانیه کی همه ما پیروز شدیم
Well I know the feeling Of finding yourself stuck out on the ledge
اره من حسی رو که وقتی خودتو لبه تیغ میبینی گیر کردی رو میشناسم
And there ain’t no healing From cutting yourself with the jagged edge
و دیگه هم جای اون لبه ها که بریدنت خوب نمیشه
I’m telling you that
دارم میگن اینارو بهت
Its never that bad
اونقدارم بد نیس
Take it from someone whose been where you’re at
این از یه نفری که فبلا اینو تجربه کرده قبول کن
Laid out on the floor And your not sure
تو اونو رو زمین گذاشتی و مطمئن نیستی
You can take this anymore
تو بیشترم میتونی تحملش کنی
So just give it one more try To a lullaby
فقط به بار دیگه تلاش کن لالای بخونی
And turn this up on the radio
و یه موسیقی بذار و گوش کن
If you can hear me now
اگه حالا میتونی صدام رو بشنوی
I’m reaching out
من دیگه میکشم کنار
To let you know that you’re not alone
تا بدونی که بازم تنها نیستی
And you can’t tell
و تو نمیتونی بگی
I’m scared as hell
که از جهنم میترسم
Cause I can’t get you on the telephone
چون من نمیتونم دیگه با تلفن بت زنگ بزنم
So just close your eyes
پس فقط چشم هات رو ببند
Well honey here comes a lullaby
خوبه عزیزم حالا لالایی بخون
Your very own lullaby
تو خیلی خوب بلدی لالای بگی
Please let me take you
ترو خدا بذار تورو ببرم …
Out of the darkness and into the light
بیرون از تاریکی ها به سمت نور
Cause I have faith in you
چون من بهت ایمان دارم
That you’re gonna make it through another night
که تو قصد داری این کار رو شب های دیگه هم انجام بدی
Stop thinking about
دیگه بس کن از فکر کردن درباره …
The easy way out
جا خالی کردن
There’s no need to go and blow the candle out
هیچ احتیاجی نیست که بری و شمع هارو خاموش کنی
Because you’re not done
چون تو تنها نیستی
You’re far too young
تو هنوز خیلی جوونی
And the best is yet to come
و بهترین ها تازه میار سراغت
So just give it one more try To a lullaby
فقط به بار دیگه تلاش کن لالای بخونی
And turn this up on the radio
و یه موسیقی بذار و گوش کن
If you can hear me now
اگه حالا میتونی صدام رو بشنوی
I’m reaching out
من دیگه میکشم کنار
To let you know that you’re not alone
تا بدونی که بازم تنها نیستی
And you can’t tell
و تو نمیتونی بگی
I’m scared as hell
که از جهنم میترسم
Cause I can’t get you on the telephone
چون من نمیتونم دیگه با تلفن بت زنگ بزنم
So just close your eyes
پس فقط چشم هات رو ببند
Well honey here comes a lullaby
خوبه عزیزم حالا لالایی بخون
Your very own lullaby
تو خیلی خوب بلدی لالای بگی
Well everybody’s hit the bottom
خوبه که همه به انتها فکر کنن
And everybody’s been forgotten
و همه همه چیزای بد رو براموش کنن
When everybody’s tired of being alone
وقتی که هر کسی از تنها بودن خسته بشه
Yeah everybody’s been abandoned
اره همه یه روزی تنها و بیکس میشن
And left a little empty handed
و براشون یه دست کوچیک خالی میمونه
So if you’re out there barely hanging on
پس اگه بکشی کنار برات خیلی بد تموم میشه
So just give it one more try To a lullaby
فقط به بار دیگه تلاش کن لالای بخونی
And turn this up on the radio
و یه موسیقی بذار و گوش کن
If you can hear me now
اگه حالا میتونی صدام رو بشنوی
I’m reaching out
من دیگه میکشم کنار
To let you know that you’re not alone
تا بدونی که بازم تنها نیستی
And you can’t tell
و تو نمیتونی بگی
I’m scared as hell
که از جهنم میترسم
Cause I can’t get you on the telephone
چون من نمیتونم دیگه با تلفن بت زنگ بزنم
So just close your eyes
پس فقط چشم هات رو ببند
Well honey here comes a lullaby
خوبه عزیزم حالا لالایی بخون
Your very own lullaby
تو خیلی خوب بلدی لالای بگی
Well honey here comes a lullaby
خوبه عزیزم حالا لالایی بخون
Your very own lullaby
تو خیلی خوب بلدی لالای بگی
You call to me, and I fall at your feet
تو بهم میگی و من جلوی پاهات به زمین می افتم
How could anyone ask for more?
چطور کسی میتونه از این بیشتر بپرسه
And our time apart, like knives in my heart
و وقتمون از بین میره مثل سوزنی ک توی قلبم میره
How could anyone ask for more?
چطور کسی میتونه بیشتر از این بخواد
But if there’s a pill to help me forget,
اما اگه اینجای یه قرصی بود به فراموشیم کمک میکرد
God knows I haven’t found it yet
خدا میدونه ک هنوز هم نتونستم پیداش کنم
But I’m dying to, God I’m trying to
اما دارم سعیم رو میکنم ، خدا دارم سعیم رو میکنم
‘Cause trying not to love you, only goes so far
چون سعی کردن برای اینکه عاشقت نباشم ، فقط یه کار بیهودست
Trying not to need you, is tearing me apart
سعی کردن برای اینکه بهت نیازی نداشته باشم ، منو تیکه پاره میکنه
Can’t see the silver lining, from down here on the floor
نمیشه این خط کشی نقره ای رو دید روی زمین
And I just keep on trying, but I don’t know what for
و من فقط به تلاش ادامه میدم اما نمیدونم برای چی
‘Cause trying not to love you
چون تلاش برای اینکه دوست نداشته باشم
Only makes me love you more
فقط کاری میکنه ک من بیشتر عاشقت باشم
Only makes me love you more
فقط کاری میکنه ک من بیشتر عاشقت باشم
(V2)
And this kind of pain, only time takes away
و یه جورایی درد هر بار ک میای ازم دور میشه
That’s why it’s harder to let you go
و این دلیل دیگه هست ک ول کردنت سخته
And nothing I can do, without thinking of you
و هیچ کاری نمیتونم بکنم بجز اینکه به تو فکر کنم
That’s why it’s harder to let you go
به خاطر اینکه این از ول کردنت سخت تره
But if there’s a pill to help me forget,
اما اگه اینجای یه قرصی بود به فراموشیم کمک میکرد
God knows I haven’t found it yet
خدا میدونه ک هنوز هم نتونستم پیداش کنم
But I’m dying to, God I’m trying to
اما دارم سعیم رو میکنم ، خدا دارم سعیم رو میکنم
‘Cause trying not to love you, only goes so far
چون سعی کردن برای اینکه عاشقت نباشم ، فقط یه کار بیهودست
Trying not to need you, is tearing me apart
سعی کردن برای اینکه بهت نیازی نداشته باشم ، منو تیکه پاره میکنه
Can’t see the silver lining, from down here on the floor
نمیشه این خط کشی نقره ای رو دید روی زمین
And I just keep on trying, but I don’t know what for
و من فقط به تلاش ادامه میدم اما نمیدونم برای چی
‘Cause trying not to love you
چون تلاش برای اینکه دوست نداشته باشم
Only makes me love you more
فقط کاری میکنه ک من بیشتر عاشقت باشم
So I sit here divided, just talking to myself
پس این گوشه میشینم و به خودم فکر میکنم
Was it something that I did?
این هست کاری ک کرده بودم ؟
Was there somebody else?
پای کس دیگه ای در میونه ؟
When a voice from behind me, that was fighting back tears
وقتی ک ی صدایی از پشتم اومد ک این نبرد پس گرفتن اشکام بود
Sat right down beside me, and whispered right in my ear
ک کنار من نشسته بود و درست کنار گوشم زمزمه میکرد
Tonight I’m dying to tell you
امشب برای گفتن این به تو میمیرم و زنده میشه
That trying not to love you, only went so far
ک سعی برای عاشق نبودن تو فقط کار رو بدتر میکنه
Trying not to need you, is tearing me apart
سعی کردن برای اینکه بهت نیازی نداشته باشم ، منو تیکه پاره میکنه
Can’t see the silver lining, from down here on the floor
نمیشه این خط کشی نقره ای رو دید روی زمین
And I just keep on trying, but I don’t know what for
و من فقط به تلاش ادامه میدم اما نمیدونم برای چی
‘Cause trying not to love you
چون تلاش برای اینکه دوست نداشته باشم
Oh, yeah, trying not to love you
اوه اره ، تلاش برای عاشق نبودن تو
Only makes me love you more
فقط کاری میکنه ک بیشتر عاشقت باشم
Only makes me love you more
فقط کاری میکنه ک بیشتر عاشقت باشم
Just one more moment
فقط یه لحظه ی دیگه
That’s all that’s needed
همه چیزی که نیاز داشتم
Like wounded soldiers
مثل یه سرباز مجروح
In need of feeling
که نیاز به احساس داشت
Time to be honest
دیگه وقتش رسیده که صادق باشیم
This time I’m pleading
این بار از خودم دفاع میکنم
Please don’t dwell on it
لطفا رو درپوش نذار
‘Cause I didn’t mean it
چون حرفم جدی نبود
I can’t believe I said
باور نمیکنم همچین چیزی کفتم
I’d lay my love on the ground
و عشقم رو روی زمین گذاشتم
But it doesn’t matter
اما این مهم نیست
‘Cause I made it up
چون از خودم در اوردمش
Forgive me now
حالا دیگه منو ببخش
Everyday I spent away
هر روز رو ک میگذرونم
My soul’s inside out
روحم از تنم جد ا میشه
Gotta be someway
جتما باید را های دیگه ای باشه
That I can make it up
که بتونم ازشون استفاده کنم
To you now some how
برای تو حالا یه جوری
By now you know that
حالا دیگه تو هم میدونی ایتو
I’d come for you
که من برای تو میام
No one but you
برای هیچ کس همچین کاری نمیکنم اما تو
Yes, I’d come for you
اره ، من برای تو میام
But only if you told me to
اما فقط وقتی که خودت اینو ازم بخوای
I’d fight for you
برات دعوا میکنم
I’d lie, it’s true
دروغ میگم ، راست میگم برات
Give my life for you
زندگیم رو فدای تو کردم
You know I’d always come for you
تو میدونی که من همیشه میام سراغت
I was blindfolded
من چشم هام رو بسته بودم
But now I’m seeing
اما حالا دیگه دارم میبینم
My mind was closing
ذهن من بسته بود و …
Now I’m believing
حالا دارم به باور میرسم
I finally know just
بلاخره همه چیزو فهمیدم
What it means
که چی منظوری داشتم
To let some one in
که گذاشتم یکی بیاد تو دلم
To see the side of me
تا جیزای خصوصیم رو ببینه
That no one does or ever will
که هیچ کس دیگه ای اونارو ندیدده
So if you’re ever lost and
پس اگه حتی خودت و گم کردی …
Find yourself all alone
و وقتی پیدا کردی خودتو ، دیدی تنهایی
I’d search forever
من همش دنبالت بودم
Just to bring you home
تا بیارمت خونه
Here and now, it’s a vow
اینجا و حالا ، این یه پیمان بینمون بود
By now you know that
حالا دیگه تو هم میدونی ایتو
I’d come for you
که من برای تو میام
No one but you
برای هیچ کس همچین کاری نمیکنم اما تو
Yes, I’d come for you
اره ، من برای تو میام
But only if you told me to
اما فقط وقتی که خودت اینو ازم بخوای
I’d fight for you
برات دعوا میکنم
I’d lie, it’s true
دروغ میگم ، راست میگم برات
Give my life for you
زندگیم رو فدای تو کردم
You know I’d always come for you
تو میدونی که من همیشه میام سراغت
No matter what gets in my way
مهم نیست که چه چیزی میخواد جلوم سبز شه
As long as there’s still life in me
خیلی وقته که این به من وجود زندگی میده
No matter what, remember
مهم نیس چی بشه ، به خاطر بیار
You know I’ll always come for you
میدونی که من به دیدارت میام
Yes, I’d come for you
اره ، من میام برای تو
No one but you
هیچ کس و فقط برای تو
Yes, I’d come for you
اره ، من به سراغت میام
But only if you told me to
اما فقط وقتایی که تو اینو بگی
And I’d fight for you
و من برا تو دست به دعوا هم میشم
I’d lie, it’s true
حتی دروغ و حقیقت رو میگم
Give my life for you
زندگی من فدای تو
You know I’d always come for you
تو میدونی که من همیشه میام سراغت
No matter what gets in my way
مهم نیست که چه چیزی میخواد جلوم سبز شه
As long as there’s still life in me
خیلی وقته که این به من وجود زندگی میده
No matter what, remember
مهم نیس چی بشه ، به خاطر بیار
You know I’ll always come for you
میدونی که من به دیدارت میام
I’d crawl across this world for you
من همه ی دنیا رو برای به دست اوردن تو زیر پا گذاشتم
Do anything you want me to
هر کاری که ازم خواستی رو انجام دادم
No matter what, remember
این مهم نیست ، یادت باشه
You know I’d always come for you
تو میدونی که من همیشه میام سراغت
نجاتم بده
دروازه های زندان برایم باز نخواهند شد
با این دستان و این زانوها دارم میخزم
به دستت میارم (بهت میرسم )
خوب ، ازین 4 دیواری وحشت زده میشم
These iron bars can’t hold my soul in
این میله های اهنی نمیتوانند روحم رو از من بگیرند
تمام چیزی که نیاز دارم تویی
بیا لطفا دارم صدات میزنم
And all I scream for you
و همش تورو صدا میزنم
Hurry I’m fallin’, I’m fallin’
عجله کن دارم نابود میشم
[Chorus:]
Show me what it’s like
بهم نشون بده شبیه چیه
تا اخرین نفر ایستاده باشم
And teach me wrong from right
نادرست را از درست به من بیاموز
و من بهت نشون میدم که چی میتونم باشم
And say it for me
اونو برای من بگو
بگو به من
And I’ll leave this life behind me
و این زندگی رو پشت سر میزارم ( ازش دست میکشم)
اگه ارزش نجات دادنم رو داره بهم بگو
Heaven’s gates won’t open up for me
دروازه های بهشت برایم باز نخواهند شد
With these broken wings I’m fallin’
با این بالهای شکسته دارم دارم ویران میشم
And all I see is you
فقط تورو میبینم
These city walls ain’t got no love for me
درو دیوار این شهر برای من خالی از عشق اند
I’m on the ledge of the eighteenth story
من در لبه ی هجدهمین داستانم
And all I scream for you
تو را فریاد میزنم
Come please I’m callin’
بیا لطفا دارم صدات میزنم
And all I need from you
تمام چیزی که ازت میخوام اینه
Hurry I’m fallin’, I’m fallin’
عجله کن دارم نابود میشم
[Chorus]
Hurry I’m fallin’
عجله کن دارم نابود میشم
تمام چیزی که ازت میخوام اینه
بیا لطفا دارم صدات میزنم
And all I scream for you
تمام چیزی که ازت میخوام اینه
Hurry I’m fallin’, I’m fallin’, I’m fallin’
عجله کن دارم نابود میشم
[Chorus]
Hurry I’m fallin’
عجله کن دارم نابود میشم
Say it for me
Say it to me
بهم بگو
And I’ll leave this life behind me
Say it if it’s worth saving me
اگه ارزش نجات دادنم رو داره بهم بگو
هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید
آدرس : FindLyrics@