This was an accident
این یه تصادف بود
Not the kind where sirens sound
نه مثل صدای حوریهای دریایی
Never even noticed
We're suddenly crumbling
حتی هیچ وقت متوجه نشدیم که داریم خورد میشیم
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
بگو که چطور هیچ وقت لطافت و تقدس رو درک نکردی
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense
آیا هنوز شک داری که داشتن ایمان فایده ای داره!
Tell me nothing ever counts
تا بحال چیزی نگفتی که فایده ای داشته باشه
Lashing out or breaking down
یا زخم زبونه یا خوردم می کنه
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around
هنوز کسی هست که ببازه چون راهی برای فرار وجود نداره
Staring at your photograph
به عکست خیره شدم
Everything now in the past
Never felt so lonely
ولی درگذشته هیچ وقت مثل الان اینقدر دلتنگ نبودم
I Wish you could show me love
ای کاش به من عشق می ورزیدی
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til you open the door
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا در رو باز کنی
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا از پله ها بیام بالا
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا توی منه
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام
Random acts of mindlessness
یه سری بی فکری می کنیم
Commonplace occurrences
اتفاقات پیش پا افتاده
Chances and surprises
شاتسها و اتفاقات شگفت آور
Another state of consciousness
و باز یه احساس دیگه
Tell me nothing ever counts
تا بحال چیزی نگفتی که فایده ای داشته باشه
Lashing out or breaking down
یا زخم زبونه یا خوردم می کنه
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around
هنوز کسی هست که ببازه چون راهی برای فرار وجود نداره
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
بگو که چطور هیچ وقت لطافت و تقدس رو درک نکردی
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense
آیا هنوز شک داری که داشتن ایمان فایده ای داره!
You play games, I play tricks
تو بازی در میاری و من کلک می زنم
Girls and girls, but you're the one
دخترا ، دخترا، اما تو تکی
Like a game of pick-up-sticks
درست مثل بازی "پیکآپ ستیکس"
Played by fucking lunatics
که چندتا دیوونه بی شرف بازی می کنن
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til you open the door
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا در رو باز کنی
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا از پله ها بیام بالا
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا توی منه
Show me love, show me love, show me love,
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام
Show me love, show me love
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
Give me all that I want
تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!
Show me love, show me love
Give me all that I want
Show me love, show me love
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
Give me all that I want
تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!
Show me love, show me love
Give me all that I want
Show me love, show me love
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
Give me all that I want
تمام چیزی رو که میخوام بهم بده!
Show me love, show me love
به من عشق بورز، عشق بورز. . .
'Til I'm screaming for more
تا جیغ می زنم و بیشتر میخوام
Mama, papa, forgive me!
مامان، بابا، منو ببخشین