Uooh Oohh celebration
اووووووه جشن
All this talk about being in love
همه حرفمون اینه که عاشق بمونیم
I could never get into the party
هرگز از جشن خوشم نمیومده
Never really understood what it was
هرگز درکش نمیکردم
Like what’s the big deal anyway?
یا اینکه مشکل چیه
Oh, but I decided I should give it a try
آه، ولی تصمیم گرفتم که سعیمو بکنم
The very moment that you gave me the invite
همون لحظه ای که منو دعوت کردی
I’ve never seen anything like it before
هرگز چیزی مثل این ندیدم
Once you open the door
وقتی در رو باز کردی
See I was like…
دیدی که من مثل
Oh yeah yeah don’t get any better
آه، آره بهتر نشو
Oh yeah yeah wish that this was forever
آه، آره، کاش این همیشگی بود
Your heart calling
قلبت صدام می کنه
Feels like confetti falling
انگار نقل بارون کردن
And it’s a celebration,
و این یه جشنه
Feels like a celebration
حس جشن رو داره
Cause your heart calling
چون قلبت منو صدا می کنه
Feels like confetti falling down, down, down.
انگار دارن نقل بارون می کنن
And everybody’s gonna make an appearance
و هرکی میخواد خودشو نشون بده
Even the butterflies came, what a feeling.
حتی پروانه هم اومده، چه حسی
And then bliss came with Mr. First-Kiss
و بعدش هم آقای فرست کیس اومد و با خودش سعادت آورد
It was better than they ever explained it
و این از اونی هم که توصیفش کرده بودن بهتر بود
I think I even saw Cupid flying ’round
فکر کنم “کیوپید”1 رو هم دیدم که این دورو بر پرواز می کرد
I caught a glimpse before the lights went down
قبل از اینکه همه جا خاموش بشه یه نگاه انداختم
And when I turn to see the stars in your eyes
و وقتی برگشتم که ستاره هارو تو چشمات ببینم
I realize…
فهمیدم که. . .
And I was like
و من
Oh yeah yeah don’t get any better
آه، آره بهتر نشو
Oh yeah yeah wish that this was forever
آه، آره، کاش این همیشگی بود
Your heart calling
قلبت صدام می کنه
Feels like confetti falling
انگار نقل بارون کردن
And it’s a celebration,
و این یه جشنه
Feels like a celebration
حس جشن رو داره
Cause your heart calling
چون قلبت منو صدا می کنه
Feels like confetti falling down, down, down.
انگار دارن نقل بارون می کنن
See I know it’s getting late
ببین میدونم که داره دیر میشه
Only wish the sun would wait
کاش خورشید کمی صبر کنه
And let this party last a little longer, yeah.
و بذار این جشنمون کمی بیشتر طول بکشه
See I know love it comes and goes
ببین میدونم که عشق میاد و میره
But this right here
ولی در این لحظه
I don’t think that I ever wanna let it go
فکر نکنم بذارم هیچوقت بره
I wish I would’ve known…
کاش میدونستم
All this talk about being in love
همه حرفمون اینه که عاشق بمونیم
I could never get into the party
هرگز از جشن خوشم نمیومده
Now I understand only because
و حالا میفهمم چون
You show me the way
تو راهو به من نشون دادی
And I was like…
و من . . .
Oh yeah yeah don’t get any better
آه، آره بهتر نشو
Oh yeah yeah wish that this was forever
آه، آره، کاش این همیشگی بود
Your heart calling
قلبت صدام می کنه
Feels like confetti falling
انگار نقل بارون کردن
And it’s a celebration,
و این یه جشنه
Feels like a celebration
حس جشن رو داره
Cause your heart calling
چون قلبت منو صدا می کنه
Feels like confetti falling down, down, down.
انگار دارن نقل بارون می کنن
Whoa down, down, down
Whoa down, down, down
Your heart calling
قلبت منو صدا می کنه
Feels like confetti falling down, down, down.
انگار دارن نقل بارون می کنن
Whoa down, down, down
Whoa down, down, down
Cause your heart calling
چون قلبت منو صدا می کنه
Feels like confetti falling down, down, down.
انگار دارن نقل بارون می کنن
کیوپید: کودک افسانه ای برهنه ای که تیر و کمان عشق دستش هست و بر این باور بودن که هر فردی رو که با تیرش بزنه اون فرد عاشق میشه.
مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب
اطلاعات کاربری
کانال ما در تلگرام
هر روز آهنگ های انگلیسی همراه با ترجمه و فایل ترانه و موزیک ویدیو در کانال تلگرام قرار می گیرد لطفا در کانال تلگرامی ما عضو شوید
آدرس : FindLyrics@